陸媒整理報導大陸2016年出版的那些讓人無言以對的奇葩書名,
機械面版製作
,包括「你剛好醜成我喜歡的樣子」、「哇哦!這些姑娘好有才」、「本書書名無法描述本書內容」、「來份雜碎」。中國大陸澎湃新聞今天報導了大陸2016年出版品的奇葩書名,
購物網站租用
,還包括「我就是不想變成你喜歡的那種人」、「哇哦!這些姑娘好有才」、「哇哈!這些老頭真有趣」、「喵嗚,
手工水餃推薦
,原來你是這種汪」。至於「本書書名無法描述本書內容-一場逗你玩的哲學冒險」,
網路冠軍水餃
,則被這篇報導形容為「爛翻譯是如何毀書的」,
運動飲料
,因為這本外文書原名「聖誕老人存在嗎?一個哲學研究(Does Santa Exist?:A Philosophical Investigation)」。「來份雜碎」一書的英文則是「CHOP SUEY」,原來是傳說中紅遍美國的中國菜「炒雜燴菜」。這本書是牛津大學出版社的通俗學術書系列,副標題「中餐在美國的文化史」。1051231(中央社),